Jab brought ‘unprecedentedly strong responses’ in patients whose disease had become resistant to chemotherapy and immunotherapy
In an international trial spanning 11 countries, the injection was offered to patients whose cancer had spread or come back and whose disease had failed to respond to other treatments.
In the trial, 102 patients with head and neck cancer, the world’s sixth most common cancer, were given the jab. Tumours shrank or disappeared completely in 43 patients, including 28 whose tumours shrank significantly and 15 who saw them eradicated entirely.



England has referred to vaccines as jabs long before it started to be used as a pejorative.
Nobody is confusing which meaning they meant.
Use of the word to mean vaccine is just reductive and awfully informal.
it doesn’t mean vaccine, it just means an injection of any kind - at least in the UK
I remember reading somewhere that (especially) Russian disinformation campaigns learned British English. They, pretending to be American anti-vaxxers, spread it to the dialect of the dumbest Americans.
‘Jab’ is basically a case study in skipped localization.
But this drug is not a vaccine.
If you do not understand the difference between a monoclonal antibody and a vaccine, fuck off down voters.
—https://www.theguardian.com/books/2021/feb/04/why-do-we-call-vaccinations-jabs